您的位置首页  娱乐新闻  资讯

盘点明星唱错的歌词:李玉刚新歌被指唱错误多

  • 来源:互联网
  • |
  • 2016-04-26
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

 原题:李玉刚新歌被指唱错3处 盘点明星唱错歌词那些事——来源:新华网山东频道-扬子晚报

  导读:男扮女装的歌手李玉刚这两年红遍大江南北。可昨天网络上一个消息引发不少歌迷关注:他的最新歌曲《李》中,不到200字的歌词竟唱错不下3处之多,“可汗”本来应该是第四声和第二声(kèhán),李玉刚唱成了第三声和第四声(kěhàn);“追根溯源”中的“溯”本应读“sù”,而他却发声成了“shuò”……

盘点明星唱错的歌词:李玉刚新歌被指唱错3处(图)

  男扮女装的歌手李玉刚这两年红遍大江南北。可昨天网络上一个消息引发不少歌迷关注:他的最新歌曲《李》中,不到200字的歌词竟唱错不下3处之多,“可汗”本来应该是第四声和第二声(kèhán),李玉刚唱成了第三声和第四声(kěhàn);“追根溯源”中的“溯”本应读“sù”,而他却发声成了“shuò”……消息一出,更多网友“扒”出其他歌手唱错歌词那些事,刘德华、张学友、汪峰等纷纷“榜上有名”。那么,明星们是真的唱错了还是发音不准呢?在一些音近、形近字中,我们南京人也容易弄错的是哪些呢?昨天,扬子晚报进行了采访。

  扬子晚报全媒体记者

  蔡蕴琦王璟

  亲,你读读看……

  "女红"(gōng,音同“女工”)

  讣告(fù,音同”付“)

  千年"古刹"(chà)

  "豆豉"(dòuchǐ念齿3声,不念gǔ)

  纶巾(guān,音同“观”)

  皈依(guīyī,音同“归依”)

  刽子手(guì,音同“跪”,不读kuài)

  草菅人命(cǎojiān)

  攻讦(gōngjié,音同“节”,不读“攻奸”)

  可汗(kèhán)

  锲而不舍(qiè,不读qì)

  莘莘学子(shēnshēn,读“深深”)

  包庇(bì,不读pì)

  李玉刚开年曲唱错词:

  可汗(kèhán)唱成了kěhàn

  李玉刚2015羊年开年歌曲《李》,因为运用各类诗词典故30多处、唱尽上下五千年中华李氏骄傲而在网络上迅速走红,被誉为“中华第一神曲”,“秒杀《小苹果》,甩开《忐忑》几条街!”但亦有细心网友发现李玉刚不到200字的歌词竟唱错不下3处之多,譬如“一代天可汗,四海纳英雄”中把原本应分别是第四声和第二声的“可汗”唱成了第三声和第四声;“追根溯源百家姓”中的“溯”本应读“sù”,而李玉刚却发声成了“shuò”,而且“井水处皆有唐人”一句押的是“人辰韵”,与歌词通押的“中东韵”不一致,有“破韵”之嫌,质疑其“太没文化”。

  对于一向追求细节著称的李玉刚居然会唱错歌词,有不少的铁杆刚丝表示不相信,也有不少网友对李玉刚错歌词很失望,还有网友认为出现这样的一些发音的错误情有可原,“这总比《北京,北京》里把‘蚀骨’唱成‘浊骨’错得靠谱吧?”综合

  盘点那些唱错歌词的明星

  刘德华:在《冰雨》中把“刽(guì)子手”唱成“筷(kuài)子手”

  张学友:在《吻别》中把“刹(chà)那间”唱成“杀(shà)那间)”

  张信哲:在《爱如潮水》中把“妩(wǔ)媚”唱成“抚(fǔ)媚”

  伊能静:在《念奴娇》中把“羽扇纶(guān)巾”唱成“羽扇伦(lún)巾”

  汪峰:在《北京,北京》中把“蚀(shí)骨”唱成“浊(zhuó)骨”

 探究

  想唱准普通话还真有点难

  很多考生在声乐考试时都唱英文歌“取巧”

  南师大音乐学院王长恩教授认为,歌唱演员唱歌时原则上应严格按照汉字发音来唱。但在实际演唱中唱不准的情况时有发生,这是为什么呢?

  方言、港台腔都导致唱歌时发音不准

  王教授认为,这首先和歌手所处地域有关,受方言的影响,普通话不标准,不能百分百读准。比如港台歌手,唱歌时咬不准普通话,融入了“港台腔”,形成了个人的演唱风格,听众往往能包容。也不排除有的歌手演唱时借鉴了传统演绎方式,在某几个地方发音必须用方言。还有一种情况,作曲家谱曲时考虑到旋律的完美,忽视了个别字的读音,歌唱家唱起来给听众一种“错觉”,读音不准确。

  很多歌手爱唱英文歌就是因为听众辨不出

  “很多歌手都喜欢唱外文歌,唱准英文歌发音比汉字简单,还有一个原因即便唱的不太准确,听众也分辨不出来。”在高考音乐类考试现场,就有不少“临时抱佛脚”的考生演唱英文歌,认为这样容易过关,实际上考官中至少有1—2人有留学背景,一听就能分辨出来。

 发音不准和唱错字不能混为一谈

  王教授告诉记者,为了训练演唱者歌唱时咬准读音,很多高校演唱专业开设了语音课,专门学习汉字发音。

  另一业内人士说,歌手发音不准和唱错字有本质的不同,虽然在一些音近字上不太好区分,但在一些发音不同的歌词上就区分得比较明显,比如把“羽扇纶(guān)巾”唱做“伦(lún)巾”就明显是错的。

  容易读错的字——

  大半江苏人分不清“n、l”

  扬子晚报记者在采访中了解到,江苏省语委曾组织专家调查江苏人说普通话的情况。老师就总结了江苏人学普通话的“笑点”:最典型的例子就是n、l分不清。比如“男男女女喝牛奶”念成“蓝蓝吕吕喝流来”。江苏n、l混淆的区域分布很广,北到连云港,南到无锡,有几十个市、区都分不清n、l,“通常会把‘脑’念成‘老’,把‘难’念成‘兰’。”

  平翘舌音在江苏省的分布比较复杂,多半江苏人都不能完全念准平翘舌音。比如常州、泰州、苏州、淮安等地区都是将翘舌音发成平舌音,“吃饭”变成了“cī饭”;连云港的灌云、灌南把所有的平舌音都发成翘舌音“粽子”说成了“zhōng子”。

 容易写错的字——

  “艾滋病”还是“爱滋病”?

  除了读音不准之外,不少人还有提笔写错字的烦恼。最近网上热传一份帖子,总结了“100个最易写错的字”。如“安装”常被错写成“按装”;“安详”被写成“安祥”;“艾滋病”成了“爱滋病”;“按部就班”写成“按步就班”。

  南师大文学院董志翘教授分析说,网帖中总结的字的确容易写错,主要分两种情况:一种是同音字,比如“安”和“按”,“部”和“步”,同音字出现在不同的词组中,有固定的搭配,比较容易混淆。还有一种情况是音译字,“艾滋病”是从外语翻译过来的,也许有人说既然是翻译过来的可以随便用同音字,“爱滋病”也没错啊。董教授解释说,从外语音译过来后,会有个约定俗成的写法,“汉字书写时就要以最先翻译过来的文字为准。”

  怎么教孩子从小不读错、写错呢?听听南京4位老师的说法吧

  如何尽量避免读错、写错汉字呢?昨天,扬子晚报记者在采访中了解到,相对中学乃至大学,小学里对字词的基础培养很有一套,想尽办法帮助孩子们弄清楚一些容易混淆的字词。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐