《俄罗斯龙报》社长李双杰:做有“文化感”的华文媒体
中新网北京10月7日电 题:《俄罗斯龙报》社长李双杰:做有“文化感”的华文媒体
作者 刘立琨
1999年创立,2000年正式发行,在《俄罗斯龙报》社长李双杰的心里,“文化感”是《俄罗斯龙报》最独特的办报风格。
“俄罗斯是一个具有深厚文化底蕴的国家,而《俄罗斯龙报》多年来也一直注重文化感,不哗众取宠,在纷繁复杂多变的社会环境中砥砺前行。”日前,在接受记者线上采访时,李双杰这样说。
改革开放以来,到俄罗斯从事贸易的华人数量骤增,但懂俄文的人有限,对中文资讯的需求十分迫切,《俄罗斯龙报》就是在这样的背景下诞生的。“俄罗斯是中国最大的友好邻邦,两国间有诸多互补性。于是我决定留下,做一件既符合市场需求,自己也较为擅长和喜欢的事情。”李双杰说。
何为“文化感?”李双杰认为,“文化感”是传承,也是对历史的尊重。在俄罗斯,许多老街、老房、老店、老报等,常常坚守风格上百年,不会轻易变化。而文化的厚重深深感染了李双杰,也催生了她创办《俄罗斯龙报》的想法。
“传承经典也是一种文化,”李双杰说,“我是学中文出身,在俄读书时就很喜欢俄罗斯文学。20年来,《俄罗斯龙报》基本风格没有改变,报头、版面风格变化都不大。即使是20年前的老读者,也能找到似曾相识的感觉。”
近年来,“寻根之旅”等华人文化活动不少,在李双杰看来,这样的活动很有意义。“俄罗斯文化与中国文化的差异性很大,中国文化在当地的传播还有限。‘寻根之旅’这样的活动能帮助‘华二代’、‘华三代’们亲身感受博大精深的中国文化,使他们牢记自己是炎黄子孙,这对他们未来的成长是有作用的。”
在文化领域与中国国内各界交流密切的同时,《俄罗斯龙报》也致力于当地华社活动。多年来,《俄罗斯龙报》已在当地参与筹办了多项社会活动。尽管不以赚钱为主旨,但在李双杰看来,这是报社的“无形资产”,让《俄罗斯龙报》的社会影响力大大提升。
“近年来,中俄关系达到历史最好水平,两国各界交往频繁,《俄罗斯龙报》也与中国国内各界展开了多方面的合作,”李双杰说,“在中俄文化艺术交流方面,我们做了许多事情,未来也将在这方面继续努力,发挥作为华文媒体的平台桥梁作用。”
谈到将要到来的5G时代,李双杰充满了期待,“创立20年,我们已经经历过媒体传播形式上的许多次变化。如今,《俄罗斯龙报》已经由创刊时的纸媒发展成中文、俄文双语全媒体了,而5G时代,《俄罗斯龙报》一定会在传播形式上实现进一步的飞跃。”(完)
- 标签:
- 编辑:李娜
- 相关文章