您的位置首页  文体资讯  网络

美国网络的流行诞生了一个新的亚文化群体?

  • 来源:互联网
  • |
  • 2019-03-19
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

  社交使得数以百万计的陌生人聚集在广场上,而流行语就像广场上的天气一样,来得快去得也快。最近,在美国,尤其是推特上,一种新词悄悄流行了起来,比如“bonnet”、“douchenozzle”、“cockbucket”和“whistle”等。美国网友将传统的词和非词结合起来,造了一个新的词。为什么美国网友要这样造词呢?其背后着什么?

  大卫·西蒙之所以杰克·多西,是因为大卫·西蒙曾经发过一条推特的推文,被推特的算法筛选然后删帖了。大卫·西蒙杰克·多西的推特对白人至上主义者、主义者和反犹主义者的言论无比,他们的算法对这种不“正确”的言论视而不见。于是,他造出这样的词来骂杰克·多西,意在“调戏”其筛选词的算法。其实这类似于在中文互联网里,对于一些比较的词,网友们会进行各种形式的变体来表达,以防止被“和谐”。

  这类词的火爆,也着一个亚文化群体的诞生。《纽约时报》的故事编辑威利·斯泰利

  而这些“词怪人”用这些词的感觉必然会经历“Douchenozzle”效应

  (Douchenozzle指令人讨厌可鄙的人。其也是一个组合词,douche是指冲洗,nozzle是指冲洗喷嘴)

  大卫·西蒙也承认,“douchenozzle”在2014年流行起来,就像苹果手机的按钮一样流行。但如今,如果你在网上骂某人物是“douchenozzle”,这变成了一种过时和落伍的行为。这也是“Douchenozzle”效应:当一个新词不再新的时候,它就真成了普通的词,其力度跟旧词无异。因为创造这些新词的初衷其实是想规避某种人的风险。

  在2006年圣诞节早晨的节目互相骂对方“douche bag”,这也使得这个词变得流行起来。后来,乔恩·斯图尔特在节目“The Daily Show”里面继续发扬这种造新词的风格,比如,他在2016年和特朗普的骂战里称特朗普是“Fuckce von Clownstick”。

  这种了大家去创造这些词,越来越多新词被创造出来,比如“cyle”,用来某种单调乏味。还有“whitstle”和“cockbucket”等。而“bonnet”中间的两个字母“n”,让这个单词念起来很不和谐,却很有趣。只不过,这个单词也不明确指什么,它没有确切的含义,只表明一种轻视的态度。这种造词方式变得如此流行,使得人们可以,但是却规避了某人的风险。

  而且,这些新词还是“非性别的”,它们比原先的很多词比如“”等涉及性别或者种族的词更加“正确”。这些新词并不会有特定的指向和目标群体,大卫·西蒙骂推特的CEO是一个“bonnet”,并不是一个真正去他,这不涉及人身。

  清们会说,这种新词依然是文明的。其实,这种新的词并没有到别人,因为这些词不是人身和羞辱,这样的形式反而显得“文明”。这也许是这些新词在社交上如此流行的原因。虽然现在美国撕裂很严重,但是这种新的词并没有成为互相的武器,它更像一种表演。

  这些“词怪人”的转变成这种新形式的。以前,他们的像者一样,但现在他们并没有用什么词标签某人。中产阶级派很文雅地称美国总统特朗普是“douchecanoe”,但是并还没有撕开脸皮骂他是“cunt-lipped maider”。这说明如今美国虽然很糟糕,但是还没有到最严重的时候。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐