您的位置首页  文体

文体四大类文本字体下载

   改善城市语言环境是每一位热爱社会的公民的责任与义务,也是开展一年有余的净脸行动的主旨

文体四大类文本字体下载

   改善城市语言环境是每一位热爱社会的公民的责任与义务,也是开展一年有余的净脸行动的主旨。为了从源头上杜绝不规范的双语标牌文本字体下载,本网站于近期推出新的内容--面向社会提供双语标牌义务翻译服务,翻译内容包括机场、车站、码头、旅游景区文本字体下载、住宅小区、商业设施、医院、银行等公共场所的双语标牌。

   如果您需要为您的公司制作双语标牌却又拿不准英文怎么说,请把您的情况告诉我们:标牌的中文,标牌的用途和背景说明,由我们组织专家为您翻译成规范、准确的英文文体四大类。

   如果您已经有现成的双语标牌但是不把握英文是否正确,请您给标牌拍张照片发给我们,净脸行动专家组将为您参考意见。

  丁衡祁教授对外经济贸易大学商务英语系教授《中国翻译》特约撰稿人文体四大类、中国翻译工作者协会中译外委员会成员、全国翻译专业资格考试英语专家委员会委员;中国翻译协会理事,全国翻译专业资格考试英语专家委员会委员,中国翻译协会对外传媒委员会成员。中国日报网站用准确英语标识迎奥运--全国公共场所双语标识规范大行动特约专家。王晓明教授中国社会科学院英语培训中心主任北京市民讲外语活动组委会顾问。中国日报社用准确英语标识迎奥运--全国公共场所双语标识规范大行动特邀专家。

  王银泉教授 硕士生导师南京农业大学外国语学院英语系副主任,主要从事应用语言学与外语教学、翻译实践与实用文体翻译等方向的研究。获省部级以上教学成果集体奖2项。中国日报社用准确英语标识迎奥运--全国公共场所双语标识规范大行动特邀专家。

  戴宗显 北京第二外国语学院教授中国日报网站用准确英语标识迎奥运--全国公共场所双语标识规范大行动特约专家。

  黎慧 留美英语语言学博士 曾任教于武汉大学,北京大学。中国日报网站用准确英语标识迎奥运--全国公共场所双语标识规范大行动特约专家。

  王文炯教授 北京第二外国语学院 中国翻译协会资深专家 国务院政府津贴享受者黄小明 西南大学教授李向民 北京第二外国语学院副教授李玉鹏 北京第二外国语学院副教授

   欢迎您提出身边的问题,我们一起规范语言环境,用准确英语标识迎奥运文体四大类!

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186